Mr.David Bilek's Show-room 1/700 IJN SUBMARINE CHASER TYPE 13 我們的好朋友 Mr.David Bilek 最近完成他的新作品--日本海軍13號驅潛艇. 儘管這只是一艘不到一根煙長度的小作品,但是經由幾次艦船作品累積的經驗與能量,無形中已經匯集在這件作品上!沒有大艦巨砲的氣勢,沒有航空母艦的複雜細節,也沒有驅逐艦的忙碌情節.然而,藉由洗鍊的色澤表現,以及不多不少的細節改造,就像一位富有教養的小淑女一樣,矜持而不嬌柔,內斂卻仍透露著光芒! Our good friend Mr.David Bilek bring a new work for us,the IJN submarine chaser type 13. According to the experience and energy of many times built,Mr.David gave the boat for a special habit. No more camp,no more needless embellishment . Just like an young lady who with refinement and sparkle. I love the habit even she is a small boat . Nice built!
1/700 情景作品 [入港] 完成誌 Diorama [To the harbor] "Hamasen" port at Takao Harbor,Formosa.1944. 台灣,高雄,新濱町碼頭.1944. Finished in Oct.02/2013. 作品編號Work List Number : RK-DIO-001 SOLD 已售出 Magazine Published 雜誌刊載. 幸得恩師 衣島尚一老師的提攜,以及Model ART雜誌社各同仁們的協力合作,使此作得以在亞洲最有名的艦船模型季刊雜誌上刊載發表,以15頁豐富且圖文並茂的方式向日本讀者們介紹此作的製作過程,以及高雄港的歷史,在此敬上無限的感謝. So grateful to be guided by my teacher Mr.Kinushima,and partners who of Model Art magazine to work in concert,made this work to be published on the quarterly,and introduced my work and history about Takao Harbor(Kaoshung Harbor today) to Japanese readers. 製作誌 In progress 1944年,太平洋戰爭末期下的台灣高雄港.根據行動年表,日本海軍水上機母艦 秋津洲 於此年(1944年)9月13日進入高雄港整備,翌日出港前往馬尼拉港. 1944,Takao Harbor which located at Formosa in the late of the Pacific War.According to the moving reference of IJN seaplane tender AKITSUSHIMA,she moved into Takao harbor to reorganize and outfit at Sep.13th this year,and of...
...這樣做效果還不錯,雖然將來是看不到的,但還是做出來...
回覆刪除雖然不一定看得見.但是可以感覺得到...像內褲一樣.
像內褲.....真有趣的比喻..^^
回覆刪除精采!
回覆刪除注重細節,成就偉大啊!
這只有一個,算不上什麼細節.見笑囉..^^||
回覆刪除董ㄟ,這次回去實在沒有時間去拜訪您,下次是12/30~1/1號,絕對找時間去您那邊叨擾,望不介意!!!
回覆刪除喔對了,不知大建兄是否已經用完[丸]了,如果OK的話,想再跟您商借,看看能不能趕在三月前把雪風結束掉,實在拖太久了,慚愧啊!!!
好啊~來叨擾吧!欠人幫我整理模型哩..
回覆刪除唉~~~~~~晚輩不懂飛機(模型),以致近一年來所採購的飛機模型(1/72ˋ1/48)及其蝕刻片接連出包!!! 像是打算把牛X王的零戰21彩色蝕刻片用在TAMIYA的舊版零戰21上;幸好 邱前輩及時阻止,免除了一場悲劇,但是最近一兩天在採購一式戰"隼"(1/48)及蝕刻片,卻又出包了!
回覆刪除牛模王的"隼"蝕刻片不一定適用於"日模"1/48"隼"之上,看來還是要用在長谷川的"隼"1/48才不會不適用!
晚輩的最後一句話的語意有問題! 發言過偏!
回覆刪除丁兄
回覆刪除沒有過偏啊~別想太多~^^~