1/350 翔鶴開工
開工開工~~~
.1/350 Shokaku beginning.
精美的製作說明書,好好詳讀一番.Nice instruction,Read it as possible before beginning.
大規模的製作務必要先詳讀說明書,然後在腦袋中調整次序.and re-arrange for the sequence.
所有的考證工夫都在這裡,事前的準備工作是一定要的.References from these books.
說明書的背景簡歷是由Model Art艦船模型Special季刊編輯部 所編撰.History of Shokaku what in instruction written by Model Art ["Kan-sen Mokei"(Ship-model) Special] magazine.
那麼,就要開始了!! Ok!Let's go~~
^_^
感覺到你ㄉ熱情~~~
回覆刪除for Model~~~~
^^*
能夠回來看到這個真好!
回覆刪除一定是極為精彩的製作...期待!期待!
阅读那么多的书,很想请教大大,你会以怎么样的方法去对照模型和历史考证部分的?有些地方三本书可能出现三种不一样的情况大大是怎么取舍的呢?
回覆刪除哈哈~~你那個迎風的小娃娃怎麼用的~~
回覆刪除每次看到,心情都會很好(會讓人想笑但不是取笑)
更增加看你po文的樂趣,加油ㄡ,工好像很細~~=)
哈哈~小娃娃好像你心情寫照
回覆刪除"流浪夜之助之滄海變桑田"
哇哈哈哈哈哈~~~=)
哈哈~小娃娃好像你心情寫照
回覆刪除"流浪夜之助之滄海變桑田"
哇哈哈哈哈哈~~~=)
哇!怎會這樣???請幫我刪,sorry,:(
回覆刪除超期待.
回覆刪除小花
回覆刪除說到對模型的熱情,我想您可能要備把電風扇或是把冷氣開著,不然這些個模型同好們的熱情可能會讓您熱的受不了呢~~哈哈
Ushain兄
請安心的休養啦,別急著打字~~~~
kelve兄
對於資料,小弟採用的先後順序是:
1.判讀照片
2.判讀線圖與口述歷史
3.自我推理
4.參考作例(這個得依照對作例來源的實證性與第3項交叉運用)
不過第四項常有因作者的自我理解與製作當時的限制因素在裡面,所以通常是非不得已才使用的....^_^||
Mrs.roodo0228
那個是以前在玩msn時下載的洋蔥頭圖像,一系列的圖像我存到電腦裡了,再如同一般照片一樣存到網路空間,要用時才拿出來使用的.有時候不必多說一個字,有圖有真相咩~~哇哈哈
什麼是""流浪夜之助之滄海變桑田",這是"水戶黃門"裡的劇碼嗎?沒有看到這一集說.........
不用刪沒關係啦,這樣可以製造高人氣的假象....
潘兄現在在做甚麼?也很期待呢~~~
咦?我有沒有看錯?一樣是1:350的航母,這艘翔鶴似乎沒做出機庫?赤城有做出機庫呢,這樣感覺好奇怪@@
回覆刪除E.Conan兄
回覆刪除赤城的模子也沒有做出機庫哩.....
您說的是升降甲板吧???
如果是升降甲板的話,這艘翔鶴也有出來的.
赤城也沒做出機庫啊?一直以為像這種大比例航母有開出機庫呢…謝謝郭大哥的解說^^"
回覆刪除其实小弟对于考证还是处于很乱的状态.因为历史的线图有好几份放在面前.再对照一下图片.好像又不太对得上.因为图片真的很少.就算不可多得的几张都是摄影于不同年份.这另考证很难.将这几个地方整理好.再用版件对照这些资料发现又差距很远.而且不单单对照版件还得对照蚀刻件.想请教大大怎么去理顺这么多的分叉点呢?
回覆刪除E.Conan兄
回覆刪除不客氣~~
^_^
kelve兄
關於考證,不管是誰都會很亂的.而您不覺得,這正是模型的奧義之一嗎?小弟常說,"做模型如同做學問",正是如此哪~~
您的問題比較深入一點,有時間的話再來闢一篇文章探討這個問題囉~
衝哇!期待期待...
回覆刪除菸少抽一點嘛,呵
Dear Ralph,
回覆刪除Wow, what a venture. The Shokaku sure is a very difficult but nice ship kit to work on.
I will be watching your progress.
Also, thank you for providing english written captions. That will ease following your progress.
As for my Myoko: My hobby room ain´t finished yet. All my kits and stuff are cramped in big boxes. As soon as I have that fixed, I will proceed as fast and efficient as I started the build log. Please take my appology for the long break.
Good Luck with the Shokaku = Flying Crane
Best of wishes
Dr_Who2
6男
回覆刪除感謝,感謝鼓勵~
不小心就把煙灰剛給拍進去了,真是不好意思...
不是故意的,改進改進...
Hi Dr_Who2
Yeah~I totaly agreed with you,so I guessed the kit will spends me much more time in progress perhaps.
I will annotate below photos in English as well as I can,but I think it will be less photos than my TAKAO before.I have to hold on time to finished for the reason what I.m afraid of too long time to done.
However,I will do my best as i can.^_^||
Please don't apologize for that,hobby is the real and basic meaning of model,please enjoy it as you're satisfied.^_^||
You're so good!how you know the "Shokaku" meaning?
Although "SHOKAKU" is articulation in Japanese,but they are same words(翔鶴) used by Japanese and Chinese languages,and both of them also mean Flying Crane.
best regards
Ralph 大
回覆刪除請問一下在參考書籍裡從右邊數過來第二本日本的航空母艦要去哪買?? 內容可否稍微簡介一下ㄋ? 感恩
聽說現在已經很難訂到了,包括日本也是...
回覆刪除內容多是考證的手繪圖,是很重要的ㄧ系列參考書.